Звучали стихи на грузинском

18.07.2011

Автор:

Сто пятьдесят лет со дня рождения Важа-Пшавела

Стихи Луки Разикашвили (Важа-Пшавела — его псевдоним) в Грузии знают даже дети. Он писал о природе родного края, о горячем нраве горцев, их воинской доблести… В день рождения поэта в музее-усадьбе Алексея Толстого читали его стихи.

Организовал встречу любителей «экзотичной» поэзии под открытым небом известный в Самаре блогер Армен Ару­тюнов (golem). Послушать стихи пришло не так много народа, как хотелось бы. Од­нако те, кто здесь побывал, не пожалели об этом.

Стихи в оригинале читал сам Армен, от­лично владеющий грузинским языком. «Ва­жа колоритно описывает жизнь и традиции горцев в своих произведениях, используя при этом диалект и возвышенный тон, свой­ственный народной поэзии горных райо­нов Пшави и Хевсурети», – написал в сво­ем сетевом дневнике блогер. А в беседе с нами он заметил, что поэзию Важа можно в какой-то мере сравнить с творчеством Сер­гея Есенина. Его слова подтвердил и самар­ский поэт Георгий Квантришвили, также читавший стихи на вечере: «Свой первый сборник Есенин тоже «пересолил» диалек­том, выражениями, свойственными Рязан­ской области. Но второе издание он уже значительно подредактировал».

На поэтическом вечере звучали перево­ды стихов Важа Пшавела Марины Цветае­вой, Бориса Пастернака, Николая Заболоц­кого, Арсения Тарковского, а также Сергея Спасского. Последний, кстати, имел прямое отношение к Самаре. Он с семьей переехал сюда в 1915-м. Жил на улице Садовой. Спас­ский стал не только лучшим переводчиком сочинений Пшавела, но и его близким дру­гом.

Поэтический вечер закончился показом фильма «Мольба» режиссера Тенгиза Абу­ладзе. В основу картины легли поэмы Важа Пшавела. Вечная проблема вражды родов у горных народов выносится на обсуждение на философском, почти метафизическом уров­не. «Это то самое тепло, на котором дер­жится наша Земля», – говорит старейшина, примиряя спорщиков и заставляя их почув­ствовать тепло руки друг друга. Это фильм о Добре и Зле, в котором каждое слово – на вес золота. Режиссеру удалось вложить ге­ниальные стихи в уста киногероев, не расте­ряв при этом их высокого смысла.

Читай, где удобно