В минувшие выходные в областной библиотеке состоялся книжный фестиваль «Время читать: включаем свет». Гости мероприятия смогли встретиться с творческими деятелями, внесшими вклад в развитие культуры. Также посетителей фестиваля ждали книжная ярмарка, семейные мастер-классы, квесты, викторины, музыкальные выступления, лекции. Каждый смог найти занятие по душе.
По словам организаторов, в этом году событие призвано в первую очередь отметить людей, которые зажигают человеческие сердца, пробуждая интерес к познанию нового.
Врио министра культуры Самарской области Ирина Калягина отметила:
— Несмотря на современные информационные технологии, книга по-прежнему остается актуальной. Когда открываешь новое издание, страницы которого еще с запахом типографии, понимаешь, что впереди тебя ожидают приключения, истории, размышления. Это всегда очень волнующе. Хочу поблагодарить всех организаторов, которые причастны к этому мероприятию, всех гостей, которые являются участниками проекта. Желаю всем нам, чтобы книга всегда оставалась нашим добрым и верным другом на многие-многие годы.
«СГ» сделала для вас подборку наиболее интересных высказываний, прозвучавших на встречах с творческими деятелями.
Анастасия Кнор: сохранить память о предприятиях
Директор региональной организации «За информационное общество» Анастасия Кнор, также известная как создательница «Том Сойер Феста», рассказала, что стояло за написанием путеводителя «Когда заводы были большими»:
— Однажды я ехала по улице Дыбенко в сторону Революционной. Поднимаю глаза и вижу стену дома. Я вспомнила, что там была проходная завода «Сокол». Поняла, что от предприятия осталось только название, которое унаследовал жилой комплекс. И решила, что нужно срочно создавать карты утраченных заводов. Иначе о них совсем забудут. Мы полтора года трудились над книгой. Провели 60 интервью, чтобы собрать нужную информацию. Это была кропотливая работа.
Анастасия пояснила, что ее команда искала бывших сотрудников заводов. Люди по памяти рисовали карты цехов. Потом их сопоставляли и приводили к верному виду. Также карты сверяли со снимками, сделанными со спутника.
Александр Бригаднов: не бояться воплощать мечты
Актер, создатель театральной студии «Галифе» при Доме офицеров Александр Бригаднов поделился простыми, но важными истинами:
— Я говорю своим студентам: если у вас после института не сложится с театром, это не приговор. Главное — работать, пробовать себя в смежных отраслях и набивать руку. Нужно быть борцом, отстаивать свою жизнь, продвигать идеи. Нельзя останавливаться, даже если что-то идет не так. Где-то убыло, а где-то прибыло. Главное — не бояться воплощать свои мечты.
Кроме того, Александр отметил, что жить и работать нужно честно. Куда бы тебя ни завела судьба, не стоит забывать об этом.
Андрей Олех: труд требует привычки, а не вдохновения
Писатель, автор романа «Безымянлаг» Андрей Олех рассказал, как проходит его работа:
— Я бесконечно думаю над сюжетом: еду в такси и думаю, сижу дома и думаю, готовлю и думаю. Написание романа — объемный труд, он требует привычки, не вдохновения, как многие думают. Мой самый главный ритуал — перейти от мыслей к действиям, к написанию произведения. Я пишу от руки в блокноте, а потом перепечатываю.
Андрей добавил, что у него совсем нет черновиков книг. Он очень долго думает над романами и рассказами, буквально годами. Его произведения многократно проходят внутренний ценз.
Данила Телегин: к музыке можно подойти с разных сторон
Музыкант, основатель проекта Telewelle Данила Телегин напомнил, что для творчества не существует рамок:
— У меня есть любимая зарубежная группа с труднопроизносимым названием, через нее я пришел к своему творчеству. Когда-то в музыкальном магазине я наткнулся на их диск. Включил, и первое, что услышал, — отбойный молоток. Тогда я подумал: а что, так можно было? Мне стало понятно, что к музыке можно подойти с разных сторон. Я начал извлекать звуки из разных предметов. К примеру, последнее, с чем экспериментировал, — садовая тачка. Ее корпус работает как неплохой барабан. Надутая сап-доска также отлично звучит, если постучать по ней барабанными палочками.
Данила поделился, что творчество стало для него терапией и помогло справиться с депрессией. С помощью своих текстов он пытался понять себя и честно ответить на собственные вопросы.
Роберт Гараев: «Слово пацана» как свидетельство эпохи
Писатель, автор книги «Слово пацана» Роберт Гараев рассказал о своей жизни, творчестве и о том, почему нельзя молчать об ошибках прошлого:
— Папа у меня был адвокат, но я с ним не жил. Мама работала портнихой в театре, позже стала бухгалтером. В подростковом возрасте я вступил в группировку «Низы». Меня привели мальчишки из параллельного класса, мне задали вопросы, потом сказали приходить на сборы. Мы тогда «делили асфальт» (то есть территорию города — прим. авт.), глупо себя вели. Ничем таким, чем прославились бандиты из 90-х, не занимались. Нам не говорили «грабь и убивай», нам говорили «охраняй свой район», вот это было важно.
— Я застал наследие быстрой урбанизации и деревенских правил, когда драка «деревня на деревню» и единственный, кто в ней не участвует, — баянист. Он стоит рядом и играет специальную песню перед битвой и во время нее. Деревенские жители переезжали в города и увозили с собой эту традицию. Социолог Светлана Стивенсон отмечала уважительное отношение к артистам, ученым со стороны участников группировок.
В 1991 году я покинул «Низы».
Я думаю, что появление разных группировок было следствием застоя. Самый пиковый момент появления ОПГ — 1987-1989 годы, как раз времена перестройки. Была агония государства: молодежь не верила в комсомол и тогдашних лидеров. Она создала свое жесткое мини-государство.
Почему именно в Казани было скопление преступных группировок? В Москве и Санкт-Петербурге, безусловно, они тоже были. Однако МВД и ЦК КПСС не могли позволить, чтобы в парадных городах орудовали разные банды. За Казанью же просто не уследили. Там сыграли роль и урбанизация, и трущобный центр, и переселение в новые районы. Кроме того, государственные структуры стали слабеть, криминал начал конкурировать с властью.
Мой роман документальный и в какой-то степени автобиографический. На деле же он состоит из массы интервью с участниками движения «Казанский феномен», с участниками группировок, с милиционерами, адвокатами и пострадавшими. Цель произведения: понять, почему это произошло и к чему привело.
Своим произведением я хотел начать в Казани общественный диалог. События тех лет — коллективная травма целого города. Кто-то состоял в ОПГ, кто-то был простым очевидцем криминальных разборок, кто-то пострадал. Зацепило всех. Об этом боялись говорить и власти, и общественность. Как меня только ни осуждали, пока я писал роман.
Криминальная среда любит тишину. Тем не менее участники банд с большой охотой рассказывали о войнах между группировками, о драках, когда они победили и чувствовали себя героями. Они почти не говорили об отношении к женскому сообществу и насилии в сторону девочек: неудобное прошлое пытались замять.
Я считаю, хорошо, что Советский Союз перестал существовать. Это государство, в котором обманывали людей. В эпоху застоя власти уже никто не верил. По телевизору говорили одно, а в жизни происходило совершенно другое. К тому же перестройка не удалась, наступил экономический кризис. Помню, как я захожу в магазин в 91-м году, а там продаются только консервы из морской капусты и сухой кисель в брикетах. Застать эту эпоху было очень интересно, однако жить в ней — нет. Сейчас все заменил рынок, но он честнее, чем социализм.
Мария Семенова: от фанфиков до Волкодава
Писательница, автор многочисленных циклов фэнтези и книг о «Волкодаве» Мария Семенова приоткрыла завесу тайны своего творчества и вспомнила, как началась ее работа над книгами:
— Меня с малых лет научили: если ты что-то делаешь — делай с полной отдачей. Не давай себе поблажек. Все должно быть доведено до ума, вылизано, выверено. Только отвечая за каждую букву, я могу отдать текст в издательство. Если в голове есть какие-то придумки, все их включу в книгу.
У меня высшее техническое образование — инженер-электрик со специализацией «электронные вычислительные машины». По профессии я отработала ровно десять лет. Коллеги говорили, что я была хорошим инженером. Опять же, спустя рукава не работала, было бы стыдно.
Еще во время учебы в институте я начала писать. Лекторы у меня делились на хороших и плохих. У хорошего я не успевала писать под партой «великие романы». У плохого успевала и конспектировать, и творить.
В сложные 90-е мой товарищ по литературному объединению ушел из инженерной деятельности и стал редактором в издательстве. Мы как-то столкнулись с ним в библиотеке. Он предложил мне стать переводчиком: я хорошо знала английский. В то время как раз хлынул вал зарубежного фэнтези. С благословения родителей я некоторое время работала в издательстве «Северо-Запад». Потом стала сотрудничать с издательством «Азбука».
Я начинала свою писательскую деятельность в детстве и юности с фанфиков (любительское сочинение по мотивам оригинального произведения — прим. авт.). Такого слова тогда, конечно, не было. К примеру, я читаю книгу, где в финале погибает симпатичный главный герой. Ну как это допустить? Я писала «правильный» финал. Потом уже начала работать над своими произведениями.
Первое время меня как ребенка, выросшего на Вальтере Скотте, вдохновляли истории о рыцарях. Читая очередной подобный роман, я наткнулась на викингов. Они мелькали где-то на третьем плане. Тогда это была экзотика. Меня викинги потрясли. Одновременно с этим пришло осознание: хватит писать «вторичку», хватит вдохновляться чужими произведениями. Я начала сама исследовать научно-популярную литературу. Появилась первая книга.
С ней я отправилась в издательство «Детская литература» и у бабули на входе спросила, кому можно показать рукопись.
Во мне сработала родительская научная добросовестность. Я поняла разницу между теми фанфиками, которые я писала в 15 лет, и своей первой книгой. Потом я читала все менее популярную и все более научную литературу.
Анна Гурова: приключения в Эрмитаже
Соавтор Марии Семеновой, писательница и переводчица Анна Гурова рассказала о своем творческом пути и поделилась, откуда черпает вдохновение:
— Когда мне было 13 лет, мои родители выписывали газету «Ленинские искры». Я с огромным увлечением читала раздел творчества читателей. В какой-то момент мне показалось, что все произведения придумывают работники редакции, и решила проверить, так ли это. Написала эссе от имени некоей барышни, которая любит гулять под дождем, и отправила в газету. В следующем номере оно вышло полностью, на целую полосу. Было так приятно и страшно, более сильных эмоций от публикаций я никогда в последующем не испытывала.
Я окончила исторический факультет Санкт-Петербурского педагогического университета и сразу же поступила на факультет иностранных языков. Всегда металась между историей и филологией, но успела и туда, и туда.
После учебы я устроилась работать в Эрмитаж, в отдел иностранных выставок. Он только-только был создан, искали молодых сотрудников со знанием английского. Там я проработала несколько лет.
После Эрмитажа я поступила в издательство переводчиком. Меня начали подбивать писать самостоятельно, а не переводить — нужны были авторы в разные серии. Я попробовала. Моя первая книга называлась «Радужный змей». Для меня тогда было важно увидеть свое произведение в твердой обложке, во всех магазинах. После этого я набралась наглости, пошла в писательский клуб. Там я познакомилась с настоящими профессионалами. С этого и началась моя литературная деятельность.
В моих работах часто всплывают байки из Эрмитажа. Это был отдельный интересный мир, но я не жалею, что ушла оттуда. Иногда захожу в гости к ребятам, с которыми пришла на работу. Они сидят в той же комнате, занимаются примерно тем же самым. У многих из них появились дети. Я часто наблюдала за этими детьми. Обычно им говорят: «Сиди в углу, ничего не трогай!», но они все равно трогают. Из этого получаются интересные истории. Так у меня появилась серия детских книг про Дашу.
Даша — девочка, которая является дочкой сотрудников египетского отдела Эрмитажа. Там страшно интересно. Весь свой опыт работы я отразила в произведениях. Даша умеет разговаривать с экспонатами, она постоянно попадает в разные истории. Вышло уже четыре книги.
Родители категорически не приняли то, что я всерьез решила заниматься литературой. До недавних пор я постоянно слышала реплики: «Когда же ты найдешь нормальную работу?», «Как можно столько времени уделять своему хобби?», «Зачем все это нужно?» От меня отстали, только когда я принесла удостоверение от Союза писателей.
Помимо прочего Анна вспомнила забавный момент из их Марией творчества. Авторы начинали работать над книгой «Тень с севера». Мария позвала коллегу в гости, чтобы устроить мозговой штурм. Приехав, Анна увидела огромное, склеенное из нескольких листов бумажное полотно. Оно все было расписано графиками трех главных и пяти-шести важных второстепенных героев. В процессе продумывания сюжета, соавторы отмечали ключевые моменты. В какой-то момент Анна перестала понимать, что они сделали:
— Тут нарисовано подобие ядерного взрыва, а там — дракон. Я долго думала, что это за ядерный взрыв, а это оказалось кульминацией главного героя. Бывает, когда что-то придумываешь, нет времени писать, и быстро-быстро рисуешь. Главное — потом понять, что ты изобразил.
Фотография: «Самарская газета»
Новости
Новости
Новости
Комментарии
0 комментариев