«В Италию меня тянуло как магнитом». Как самарчанка стала гидом во Флоренции

29.04.2021

176

Автор: Ирина Исаева

Согласно известному афоризму, нет ничего невозможного для человека, имеющего волю. Или, как наша героиня, — мечту. 

О переезде

Впервые я побывала в Европе еще студенткой. В первом же туре по Италии поняла, что хочу там жить, и решила маленькими шагами идти к своей мечте. В эту страну меня тянуло как магнитом. Я приезжала туда еще четыре раза. Всегда возвращалась во Флоренцию, в столицу региона Тоскана. Это богатейшая историей земля гениев, упоительных пейзажей и просто рай для гурманов. 

На третьем курсе университета я уже записалась в языковую школу. Около года изучала итальянский до уверенного владения языком. В 2010 году окончила политех, стала специалистом по связям с общественностью. Недолго работала сначала в туристической сфере, потом в издательском доме. Параллельно готовилась с репетитором к языковому экзамену CILS на уровень B2 (выше среднего — прим. ред.). Сдавала его в Москве при Генеральном консульстве Италии. После этого зачисление в вуз проходит почти автоматически. Я выбрала университет для иностранцев в Сиене, специальность «Межкультурное и языковое посредничество».

Переехала в сентябре 2011 года. Звучит просто, но на самом деле на подготовку документов и получение студенческой визы ушло немало времени, сил и, чего скрывать, денег. Это большой стресс. Организационную поддержку будущим студентам оказывает Институт итальянской культуры в Москве.

О новом месте

Сначала я жила в палаццо в историческом центре Сиены. Но выяснилось, что пребывание в старинном доме довольно дорого обходится. Поэтому я переехала в так называемую студенческую резиденцию: чистая 20-метровая комната с минимумом мебели, туалетом и душем. На этаже — общая кухня, внизу — прачечная. Стоимость около 270 евро в месяц. Моей соседкой была австралийка. 

Первый год был очень насыщенным. И не только приятными моментами. Во время первого похода в супермаркет я с трудом поняла элементарный вопрос кассира о наличии накопительной карты — он для меня звучал как одно сплошное «хы-хы-ха». Это особенность тосканского наречия. Например, «кока-кола» по-тоскански звучит как «хоа-хола». Еще удивило, что стоимость упаковки из двух коробочек жевательной резинки равна цене небольшого стейка из лосося — около 2,5 евро. Потом случился перелом ступни — меня задела зеркалом проезжающая на полном ходу машина, я упала. Месяц гипса, костыли, адвокат и судмедэкспертиза. Наконец — положенная мне страховая выплата и куча псевдодрузей, желающих отхватить кусочек от нее за оказанную «помощь». В общем, год выдался непростой. 

О работе

В университете Сиены я проучилась чуть больше двух лет. Это было недешево, 1 700 евро за год, но в итоге я была разочарована. Учеба оказалась не такой интересной, как я ожидала. Атмосфера напоминала средние классы в российской школе как по отношению преподавателей к студентам, так и по поведению самих учеников. Моим сокурсникам в основном было по 19-20 лет, но выглядели они совсем подростками: все с большими разукрашенными рюкзаками, в рваных джинсах и кедах. Чаще всего их можно было видеть сидящими с тетрадками на полу. В мои 24 разница с ними в возрасте казалась колоссальной. Но главное, мне было непонятно, кем и где я смогу работать в будущем, а хотелось получить профессию, которая будет приносить стабильный доход, Поэтому я записалась на курсы гидов по Флоренции. Успешно сдала экзамены, получила заветную лицензию. 

Средняя продолжительность обучения — год, стоимость — 2 500 евро. Правда, сейчас курсы гидов приостановлены в ожидании нового законодательства. Учеба включает углубленные лекции по истории, географии, археологии, гастрономии. Все они — на почти техническом итальянском. Еще было большое количество выездных уроков в музеях, дворцах, старинных церквях. Я жадно впитывала все, запасалась книгами и получала огромное удовольствие от процесса. 

На курсе я была одной из самых молодых. Учеба оказалась действительно сложной даже для итальянцев, но безумно интересной. Я познакомилась и до сих пор сотрудничаю с удивительными людьми — искусствоведами, художниками, виноделами и представителями старейших династий, чьи предки лично знали гениев прежних эпох — Микеланджело, Леонардо да Винчи и других. 

Своей любовью к истории Тосканы и Флоренции я теперь с удовольствием делюсь с моими клиентами. В основном это русскоязычные туристы из России, бывших стран СНГ, Израиля, США, Канады — семьи, семейные пары, компании друзей. Мне случалось работать и с vip-персонами — крупными бизнесменами, блогерами, артистами. Порой профессия сводит меня с потрясающими людьми. С некоторыми мы продожаем общаться, становимся друзьями. 
Искренние эмоции — главная награда за мою работу. 

В прошлом году я планировала открыть небольшой бизнес по своему профилю, но пандемия нарушила планы.

О семье

Своего будущего мужа я встретила через несколько месяцев после переезда. Мы познакомились на аперитиве в одном из заведений недалеко от Сиены. Я только отказалась от костылей, носила удобную спортивную обувь с ортопедической стелькой и очень грациозно прихрамывала. Первое свидание длилось с шести вечера до часу ночи. Все это время мы разговаривали: за бокалом вина, на прогулке, за ужином. И когда Эдоардо сказал: «Мне кажется, я уже так давно тебя знаю», я подумала так же. 

Все произошло очень быстро: через месяц он уже познакомил меня с родителями, а еще через месяц я переехала жить к нему. В декабре того же 2012 года мы отправились в Россию на Новый год. Стояла самая холодная зима за последние 50 лет, почти без снега. Муж до сих вспоминает, как в 30-градусный мороз я потащила его в Третьяковку. 
Мы поженились в 2015 году, на вилле XVIII века. Присутствовали только близкие родственники и друзья.

У Эдоардо небольшой бизнес в сфере строительства. Он совсем «неитальянский итальянец»: не любит футбол, но играет в большой теннис, не привязан к своей маме, не крещен, не носит цветастых рубашек, не любит блондинок и далеко не виртуоз на кухне. Но он именно тот, кто мне нужен. Летом 2020 года у нас родился сын Риккардо. 

Мы живем в 40 минутах езды от Флоренции, в живописной загородной зоне. Местечко называется Гамбасси-Терме. 

О родине

В Самаре осталась моя любимая семья, большая и дружная. Конечно, я не теряю связи с родными. Приехать в Россию не трудно: есть рейс Болонья — Самара с пересадкой в Москве. Несколько часов — и я на малой родине. 

Когда приезжаю домой, налегаю на продукты, которых в Италии не встретить: на наши салаты, соленья, свежие огурчики с укропом. Долго пьем чай с конфетами. Традиции чаепития в Италии не существует. Можно сказать, что национальный напиток здесь кофе, но и он зачастую выпивается за одну секунду у барной стойки. Еще в России я часто посещаю японские ресторанчики. Очень люблю роллы, а в Италии они редкость. Почти все псевдояпонские заведения держат китайцы. Кухня адаптированная, с однотипными блюдами. Стоимость, конечно, копеечная, но качество сомнительное. 

Не могу сказать, что я испытывала какие-то серьезные проблемы, связанные с различием русского и итальянского менталитетов. Когда едешь за новым интересным опытом, в молодом возрасте и с хорошей языковой базой, быстро адаптируешься. Даже знаменитая итальянская бюрократическая волокита уже, кажется, не так выматывает.

Читайте также:

Стиль жизни

«Что формирует наш характер? Волга». Самарская симфония Бориса Кожина

Пообщались с одним с документалистом, одним из основателей местной кинолетописи

Комментарии

0 комментариев

Комментарий появится после модерации