
Много сейчас спорят: что есть Родина? Моя родина — это русский язык. И на дняху Родины был праздник. Международный день родного языка. ЮНЕСКО учредила. Целей в данном случае у этой уважаемой организации было две. И обе благородные: содействовать языковому разнообразию и продвигать языки по миру. Сегодня в гостях у «СГ» человек, который продвижением занимается 360 дней в году вот уже 19 лет. Наталья Седенкова — представитель редчайшей для Самары профессии. Преподает русский язык как иностранный. В СГАУ
— По образованию вы лингвист?
— Литературовед. Диплом писала у Софьи Залмановны Агранович (профессор СамГУ, специалист по фольклору, мифологии и мифопо-этике. — Ред.) и даже и не предполагала, что займусь лингвистикой. Тем более что когда оканчивала университет, а это конец 80-х, таких специалистов — преподаватель русского языка как иностранного — в Самаре не было вовсе. Закрытый город…
-…Из иностранцев разве что шпионы.
— Ну эти, видимо, уже подготовленными к нам приезжали. Но когда Самару открыли, появились иностранные студенты. В медунивер-ситете. Ребята из арабских стран. Моя коллега Татьяна Нечаева им русский преподавала. Ну а потом и в СГАУ под руководством Екатерины Николаевны Сметаниной был открыт Центр обучения иностранных студентов. Она французский преподавала и русский как иностранный. В Тольятти. Там же в 90-х большая группа вьетнамцев работала на ВАЗе. Ну а потом собрала лингвистов в СГАУ, и первыми слушателями были китайцы из Харбина, Пекина. Приезжали учиться русскому языку и космонавтике. Занятия индивидуальные, и с одним парнем, помню, мы все читали про антенно-фидерные решетки книжку его руководителя. У меня просто мозг взрывался. По-китайски я знаю только одно слово — «запятая». И то это вполне может быть «точка».
— Как же он понимал, что вы ему читаете?
— Стажеры — это не студенты. Это взрослые уже ребята, с высшим техническим образованием и русской базой, знают грамматику, имеют представление о падежах, владеют лексикой. Все это они у себя на родине изучили. А у нас совершенствовались в технической специализации и изучали научный стиль речи. По сути мы с ними заново проходили школьные курсы математики, химии, физики, черчения, информатики, но на русском языке. И это при том, что у меня у самой по физике в школе тройка была.
— Сильно, поди, продвинулись за 19 лет по части точных наук?
— Как и по части истории космонавтики. Сейчас у меня экономисты. Будем обществознание и социологию изучать. То есть это развернутый такой курс — научный стиль речи. Хотя нуждается, конечно, в усовершенствовании. Потому что, по-хорошему, надо бы тут и историю, и страноведение преподавать.
— А с такими, которые вообще никакой русской базы не имеют, в СГАУ работают?
— Конечно. «Нулевики». Русский у них только год с нуля преподают. А потом они полноправные студенты. Прежде подготовку иностранных слушателей для поступления в университет другие вузы на себя брали. Но вот уже третий год и у нас такая программа существует. Надежда Кимовна Студенникова этим в основном занимается.
— И тоже китайского не знает?
— Русский язык для начинающих у нас преподается прямым методом. То есть без языка-посредника. Иначе и невозможно — иностранных студентов у нас много (сейчас 32 на первом курсе, 28 — на втором), и они из самых разных стран: Кения, Колумбия, Нигерия, Мексика, Коста-Рика, Гватемала, Ботсвана, Марокко, Вьетнам, Бангладеш, Таджикистан… В основном все эти ребята — эксплуатационники. 3-й факультет.
— Из Европы никого нет?
— Из Европы приезжают стажеры, как правило. Из Германии, Франции, реже из США. А студенты — это Азия, Африка, Южная Америка…
— И все в одной группе учат русский.
— В одной группе, прямым методом. Примерно так же мы их учим, как мама учит своего ребенка родному языку. То есть с голоса, активно жестикулируя. Говорим студенту: «Здравствуйте». Студент повторяет: «Здравствуйте». Говорим, указывая на себя: «Преподаватель». Студент повторяет: «Преподаватель». «Хуан, — говорим, указывая на Хуана, — студент. Анна — студентка». Смотрим картинки, называем предметы. Это — ручка. Это — карандаш…
— И как долго вы так с ними общаетесь?
— По государственным стандартам, не менее 480 часов. То есть не менее четырех часов пять дней в неделю. И это без обучения профессиональной лексике. Плюс среда. На экскурсии их водим. Они занимаются спортом вместе с российскими ребятами, досуг вместе с ними проводят…
— … в одной общаге живут.
— Живут они в основном в 7-м общежитии. Это Московское шоссе. Корпус красного кирпича возле трамвайной остановки «Ботанический сад». Вот там. И если посмотрите на девятый этаж, то увидите, что весь он усыпан спутниковыми антеннами.
— Это они свою родину слушают?
— Сейчас они ее, конечно, уже через Интернет слушают. А первые — да, через эти тарелки. Китайцы, тайцы. Приехали, установили, и тарелки эти потом по наследству переходили из поколения в поколение.
— А кто из иностранных народов передовик по части освоения русского языка?
— Китайцы довольно быстро лексику осваивают. Китайцы — это иероглифическая нация. У них в языке — одна черточка, и уже совершенно другое слово. И они, даже свой язык изучая, все время сверяются со словарем. Тут тоже головы от русско-китайского словаря не поднимают. И первые, стажеры, вечно свои остановки проезжали, потому что даже в транспорте учили слова. Сейчас уже более раскованные китайцы пошли. Такие уже современные, озападнившиеся. Но все равно любят сверяться со словарем. Теперь, правда, у них электронные планшетики. У китайцев проблема знаете в чем? Для них фонетика русского языка сложна. Глухие-звонкие звуки ухо китайцев не воспринимает. Для них что бочка, что почка. В прошлом семестре полгода с харбинцами учились бочку от почки отличать. А дочку от точки.
— Облегчает ли освоение русского знание еще одного иностранного? Ну, скажем, английского.
— Да, у нас есть и такие ребята. Англоязычны Нигерия, Кения. Франкофоны — Мадагаскар, Камерун. И, конечно, это облегчает жизнь.
— Много же в русском чего из английского. Термины всякие.
— Ну если говорить о терминологии, которую наши студенты изучают, то тут много и из греческого, и из латинского. Не говоря уже о французском. Речь-то об авиации в основном идет. Лонжероны, шассИ, которые наши преподаватели, бывает, называют шАсси (профессиональный жаргон такой). Нет, поначалу второй язык выручает. Но к первому курсу всем уже одинаково сложно, потому что появляются учебные тексты с таким количеством причастий и деепричастий…
— А как у них с письмом?
— А я вам сейчас покажу. Как раз готовимся к фестивалю. VII фестиваль русской речи в городе Воронеже. Раз в два года проходит. СГАУ — постоянный участник, и 8 февраля мы отбирали народ в команду. Показали фильм небольшой о нашей стране, после чего ребята писали сочинение на тему «Почему русские люди гордятся Россией». И вот вам работа тезки моей, Наташи. 1 курс.
— Наташа?
— Наташа из Ботсваны, и это одно из ее имен. Имен у нее много, отчества нет. Китайским бакалаврам преподаватели начального этапа часто русские имена дают. У китайцев часто очень сложные для русского уха и языка имена. Ну и чтобы мы имена их не коверкали… Китайцы все у нас — Тани, Вани, Светы… Вот эта работа Наташи из Ботсваны.
— «Русские гордятся своей страной, потому что она крупнейшая страна в мире и добилась многого. Россия объединяет многие народы из разных стран. Башкортостан, Армения…» Вы ей сообщили, что насчет Армении она заблуждается?
— Конечно.
— «В России говорят на 130 языках. Много национальностей. Россия — крупнейшая на планете, потому что у нее есть многие разные минералы. Такие как алмаз, золото, бронза и так далее. Природные ресурсы, такие как реки, океаны и фонтаны. В России великие ученые, Ломоносов, композитор Менделеев… »
— Менделеева мы знаем, но что он не композитор, в экстремальных условиях забывается.
— «Москва обладает множеством народа. Там есть соборы. Нижний Новгород, Санкт-Петербург, Уфа — большие города в России. Москва — столица России. Гагарин — первый человек в космосе. Много спутников. Самые высокие технологии. Самолеты — одно из транспортных средств. Если вы родились в России, конечно, гордитесь своей страной. Россия вообще самая хорошая страна в мире». Поедет в Воронеж?
— Подзанимается, конечно, еще немножко. Мы подбираем команду не только с точки зрения знания языка. Там же еще конкурс художественной самодеятельности, а Наташа поет и танцует. На прошлом фестивале у нас Люсиано пел. Мадагаскар. И даже выиграл песенный конкурс. Надо было прослушать песню на русском, выучить за час и спеть. Он с девочкой из Франции, студенткой Бауманки, состязался.
— И девочку победил?
— Девочка пела лучше. У Люсиано, как он сам перед конкурсом сокрушался, — ни голоса, ни слуха. Но его поддержала вся Африка, что в зале была. И вообще он большой молодец. Собственно, Люсиано ту поездку-то и организовал.

Общество
Общество