ГлавнаяЛюдиПутешествия

Бытовая Италия: парковки для беременных, пеленальни в кафе и штрафы за мусор

Екатерина Собирай родом из Самары. Она уже четыре года живет в итальянском городке Лонато-дель-Гарда. Здесь она воспитывает двоих детей. Девушка рассказала, как кардинально изменилась ее жизнь после переезда.

— Как вы попали в Италию?

— Я родилась и выросла в Самаре. Здесь я окончила школу и Самарский госуниверситет. Потом волею судьбы оказалась в Москве, в аспирантуре «Высшей школы экономики». Столица меня не хотела отпускать, и я осталась здесь, познакомилась со своим мужем, который уже на тот момент жил в Италии

Он русский, родом из Архангельска. Признаюсь, что решение переехать не так легко мне далось. У меня была работа, увлечения и друзья. Но, когда мы узнали, что я беременна двойней, стало ясно, что про работу и жизнь в большом городе надо забыть. Фактически я переехала в Италию из-за мужа и будущих детей.

— Сколько вы уже живете заграницей и чем занимаетесь?

— Переехала я четыре года назад. Сначала мы три года жили в центральной Италии, в Перудже. Потом переехали на север страны. Сейчас живем в городке на берегу прекрасного озера Гарда.

До переезда я работала в «Аэрофлоте». Сейчас я просто мама. Надеюсь, что это временно, и я еще найду себе работу и в Италии.

—  Выбор пал на город Лонато-дель-Гарда. Чем он вам нравится?

— Мы долго выбирали место для жизни. Я привыкла жить рядом с водой. В Самаре — это Волга, в Москве – Москва-река. В Италии есть моря и озера. Перед тем как остановиться на Лонато-дель-Гарда, мы побывали на всех крупных озерах Италии: Комо, Тразимено, Варезе, Изео, Маджиоре. В итоге решили обосноваться у Гарды. Здесь очень красивые виды. Пейзаж немного напоминает Жигулевские горы и широкое русло Волги. Но есть еще немаловажный фактор – транспортная доступность. Мы живем на пересечении всех основных автотрасс. От нас удобно ездить в Венецию, Турин, центральную часть Италии. Наш город относится к региону Ломбардия и считается достаточно развитым.

—  Возникали сложности с языком?

— Когда я приехала в Италию, язык не знала вообще, и поначалу было сложно. Переезд, новый дом, новая страна, близкие далеко, да еще и рождение двойняшек. Было не до изучения языка, если честно. Из-за лингвистического барьера я себя ощущала глухонемой, и это не самое приятное чувство. Спустя полгода после переезда, я приняла волевое решение — надо взяться за итальянский.

Когда ты не говоришь на местном языке — это, во-первых, неудобно. Ты не можешь ничего объяснить, ничего спросить, и ничего не понимаешь. Во-вторых, давит психологический дискомфорт — недостаток общения, и стыд за то, что ты ничего не понимаешь. Знаю, что есть русские семьи в Европе, которые прекрасно живут и без знания языка и им хватает местного русского сообщества, но это не про меня

В Италии есть специальный университет для иностранцев, где преподают местный язык, а также культуру и историю страны. Также при коммуне открыты бесплатные курсы итальянского для мигрантов. Мне очень жаль, что из-за своего особого семейного положения, мне не удалось стать студенткой Universtità di Perugia per gli stranieri и записаться на эти курсы. Единственным доступным вариантом для меня было онлайн обучение по скайпу. Я начала понимать язык и немного изъясняться на итальянском спустя год после первого урока.

Сейчас, после трех лет активной учебы, я уверенно говорю, понимаю даже беглую итальянскую речь и могу поддержать беседу. Но, конечно, до идеального итальянского мне еще учиться и учиться. Язык красивый, но он по грамматике и структуре сложнее английского.


Своими глазами. Очарование Японии


Каково это — быть матерью в другой стране? 

— В Италии — культ беременной женщины и культ маленьких детей. Наверное, сказывается католическая религия и значимость фигуры Мадонны с младенцем. Я оказалась здесь на шестом месяце беременности. Столько внимания и комплиментов я не получала за всю свою жизнь. Все поздравляли, говорили кучу приятных вещей, а когда узнавали, что мы ждем двойню, не могли сдержать восторга. Итальянцы достаточно раскрепощенные в проявлении эмоций.

У меня не было больших сложностей в бытовом плане. На парковках у супермаркетов всегда есть специальные места для беременных и матерей с детьми до года. Они выделены розовой краской и символом аиста с младенцем. На бордюрах стоят пандусы. Если есть лестница, то обязательно где-то есть лифт. В крупных торговых центрах есть комната для кормления. В большинстве кафе и ресторанов в туалете есть пеленальные столы. Мне даже удавалось ходить по музеям с двойной коляской, не испытывая никаких затруднений.

— Насколько доступное здесь жилье?

— На севере Италии жилье дороже, чем на юге. И цены могут значительно отличаться, даже в несколько раз. Север более развитый, индустриальный. Там крутится больше денег, поэтому все стоит дороже. Стоимость жилья сопоставима с Москвой. Чем южнее, тем цены ниже. Но, несмотря на кажущуюся доступность, снять жилье не так просто. Часто арендодатели могут попросить показать вашу финансовую состоятельность, прежде чем заключать контракт. В основном, сдача жилья сопровождается заключением договора. Если вы встречаете того, кто пытается сдать жилье по-черному, то велика вероятность, что это просто мошенники. Есть много печальных историй на тему доверчивости русских арендаторов…

— Где вы обычно покупаете продукты? Сколько они стоят?

— Чаще всего закупаемся  в супермаркетах. Есть большие магазины, и даже свой итальянский Ашан. Кроме того, существуют места с демократичными ценами Lidl, Eurospin. Еще в Италии популярны рынки. В Лонато каждый четверг на центральной площади организовывают рыночный развал. Продают овощи, фрукты, мясо, сыры, колбасы, одежду. Очень похоже на российские рынки времен 90-ых. Цены на еду немного выше, чем в России, но не заоблачные. В Швейцарии, например, все в разы дороже

— Что любят поесть в Италии?

— Пасту, пиццу, мясо и морепродукты. Здесь не знакомы с молочной кашей или с супами типа борща или солянки. На ум приходит только овощной суп минестроне или французские супы-пюре. Их еще можно встретить. Я особенно полюбила Италию за сыры: пармезан, маскарпоне, рикота, гарганзола. Вкусные и свежие блюда местной кухни готовятся на основе добавления того или иного вида сыра. И куда же без вина. Его пьют умеренно, по бокалу за обедом и ужином. Хорошие вина не всегда дорого стоят. Помимо этого, у каждого виноградника есть своя кантина — это место, где можно продегустировать вино и, если понравилось, купить пару бутылок, а то и ящик.

— Есть ли в этой стране особенности, которые становятся сюрпризом для гостей?

— Первое, что приходит на ум — раздельный сбор мусора. В нашем регионе с этим строго. Нужно сортировать отдельно пластик, стекло, бумагу, пищевые отходы. Все, что не вошло ни в одну из этих категорий, выбрасывают в смешанный контейнер. За нарушение правил может прийти предупреждение и потом штраф в 500 евро. Приходится сортировать все. Сейчас это стало привычкой, поэтому мне сложно представить, как можно выбросить в одно ведро картонную коробку и кожуру от банана.

Когда я была в Самаре последний раз, видела, что в городе есть специальные контейнеры для приема пластиковых бутылок. Город движется в том же направлении. Это не может не радовать.

Еще одна особенность — время обеда и ужина. Итальянцы — заложники своего расписания. Обед начинается в 13:00, а ужин — в 19:00. Абсолютное большинство ресторанов открыты только на время обеда и ужина, а в промежутках они просто не работают. Если ты не успел пообедать и хочешь поесть спагетти в четыре часа дня, то с трудом найдешь место, где еще работает кухня.


Своими глазами. Самарский взгляд на Китай


— Какие у вас отношения складываются с местными жителями?

— Итальянцы кажутся открытыми. Они действительно легко идут на общение. Но при этом они достаточно закрыты, если говорить о делах семьи или жизненных перипетиях. Мне повезло, потому что мы с мужем близко сдружились с одной итальянской семьей. И, кстати, многие тонкости жизни я узнала именно от них. Моя подруга Антонела из Пескары, а ее муж из Палермо.

В Италии много русскоговорящих — выходцев из России и Украины. И почти в каждом крупном городе есть русская школа. Вообще сообщество русских достаточно сплоченное. Многие друг другу помогают, поддерживают связь и прививают своим детям из смешанных браков любовь к русскому языку.

— У жителей вашего города существуют особые традиции? 

— Когда-то давно на территории современной Италии было много разрозненных княжеств. У каждого региона есть особенности. Все города не похожи друг на друга. Невозможно сравнить Рим и Милан, или Венецию и Флоренцию. Особое уважение вызывает то, насколько итальянцы заботятся о своей истории. Знаю, что есть закон, по которому нельзя сносить старые постройки и спиливать деревья без разрешения коммуны, которое не так просто получить.

— Скучаете по Самаре? 

— Мы приезжаем в Самару, но не очень часто. Получается раз в год на неделю или две. Я скучаю по своим друзьям, но с ними можно общаться и онлайн. Больше всего тоскую по своим родителям, которые здесь живут. И конечно, по Волге, по нашим пейзажам. Во время последней поездки я обратила внимание, как преобразился город после Чемпионата мира по футболу. Новая красивая набережная, хорошие дороги и огромный стадион похожий на летающую тарелку. Самарцам есть, чем гордится.

Метки
Показать ещё

2 комментариев

Добавить комментарий

Комментарий появится после модерации.

Газета

Приложение