В самарском драмтеатре поставили повесть Пушкина. Три мнения

27.12.2018

31

Автор: Ирина Кириллова

В самарском драмтеатре поставили повесть Пушкина. Три мнения

На прошлой неделе в Самарском академическом театре драмы имени Горького прошли предпремьерные показы спектакля «Барышня-крестьянка». Мюзикл по одноименной повести Александра Пушкина поставил режиссер Сергей Грицай.

Окунуться в игровую стихию

[author title=»Сергей Грицай, режиссер-постановщик, лауреат Государственной премии России, заслуженный деятель искусств РФ:» image=»»]

— Премьера — это начало пути. Спектакль будет рождаться каждый раз заново на показе. Я вижу иначе, чем режиссеры традиционного драматического театра. У меня картинки обязательно движутся, смещаются, накладываются. Стараюсь делать полифонические сцены. Поэтому у меня всегда много персонажей. Здесь была придумана игровая стихия. Массовые сцены, актеры исполняют по несколько ролей — все это я очень люблю. Они поют, танцуют, играют. Это обращение к традиции.

Спектакль мы посвятили памяти Вячеслава Гвоздкова, поскольку поставить это произведение была его идея. Разговор впервые состоялся года три назад. Сначала я отказывался. Но потом понял: ничто не мешает. Материал позволяет сделать музыкальный спектакль, окунуться в игровую стихию.

У Пушкина в тексте многое дано вскользь, это набросок истории. И в то же время там масса подсказок. В частности — упоминание романа «Памела» Ричардсона. Мало кто из актеров и уж тем более зрителей знает, что это за произведение. Мы разыграли сюжет внутри, чтобы через него лучше были понятны героини. И Лиза, и ее воспитательница мисс Жаксон. Ими владеют те мысли и чувства, которыми охвачены персонажи «Памелы».

Если спектакль придуман, он найдет своего зрителя. [/author]

Непорочная любовь

[author title=»Ирина Чеботарева, исполнительница роли Лизы Муромской:» image=»»]

— Спектакль очень сложный в первую очередь тем, что нужно запомнить последовательность многих переодеваний.

Процесс репетиций шел интересно. Мы много придумывали. Нам не хотелось обытовлять Пушкина. Очень хотелось найти правду в тексте и выразить главную мысль режиссера: чистая, невинная, непорочная любовь. Мы должны были вспомнить ощущение первого чувства и погрузить в это зрителя.

У нас был долгий поиск образа Лизы, много спорили. К счастью, ничто не шло наперекор моей природе. Хотелось найти в себе хитрость, любознательность персонажа.

Музыка задает высокую планку — уйти на актерский вокал здесь невозможно, нужно демонстрировать хорошую певческую технику. [/author]

Нам нужна легкая сказка

[author title=»Владимир Морякин, исполнитель роли Алексея Берестова:» image=»»]

— Каждый приезд Сергея Ивановича Грицая в театр — это проверка на прочность. В его постановках всегда танцы, песни. Я с этим не очень дружу, поэтому сложно приходится. В новом спектакле большой поклон и благодарность ребятам, занятым в массовых сценах. Они приняли весь удар на себя. Мы вышли, что-то попели. И хореография у нас легкая. А им досталось по полной.

Это сказка. В нее нужно просто поверить. Если рассуждать скептически, такой истории не может быть. Под Новый год мы устаем, и нам нужна легкая сказка. [/author]

[box type=»shadow» align=»» class=»» width=»»]
Постановка и хореография — лауреат Государственной премии России, заслуженный деятель искусств РФ Сергей Грицай (Санкт-Петербург).
Музыка — Игорь Пономаренко (Санкт-Петербург).
Пьеса — Евгений Фридман (Москва).
Художник-постановщик — лауреат Государственной премии России, заслуженный художник РФ Александр Орлов (Санкт-Петербург).
Художник по костюмам — Яна Глушанок (Санкт-Петербург).
Художник по свету — Александр Феоктистов. [/box]


В театре «СамАрт» поставили пьесу Шекспира


Комментарии

0 комментариев

Комментарий появится после модерации