Музыка объединяющая

04.09.2012

14

Автор:

Музыка объединяющая

В Самаре интернациональный состав исполнил великое произведение Брамса

Когда без малого полтора века назад Иоганнес Брамс закончил это произведение, он дал ему название «Человеческий реквием». Однако позже последовало переименование в «Немецкий реквием». Это известное литургическое протестантское произведение по замыслу композитора должно было объединить всех христиан.

Посетители самарской филармонии стали зрителями и слушателями уникального концерта. Позавчера на сцене перед публикой предстал сводный хор из примерно ста исполнителей под руководством дирижера Маттиаса Ханке — три хора с самарской земли и один из Германии. Реквием был действительно немецким, звучал оригинал. Напомним: Брамс взял для своей музыки тексты Библии в переводе реформатора церкви Мартина Лютера. И хотя исполнение на немецком добавило произведению сложности, Маттиас Ханке настоял на своем:
— Когда Брамс подбирал к музыке библейские цитаты, он составил текст таким образом, что звучание слов совпадает с нотами. Надеюсь, слушателям удалось это почувствовать.

Изначально мы понимали, что русским хористам сложно будет исполнить текст на немецком, но не стали лишать произведение его оригинальности. Ведь это единственный реквием, звучащий на языке Мартина Лютера. Мне было приятно видеть, как ваши музыканты открывали для себя немецкие слова и то, что в конце они признали: наш язык вовсе не грубый, а очень даже мелодичный. Вообще, всех исполнителей стоит похвалить: хор прорепетировал в полном составе лишь однажды, накануне концерта. Остальное же время российская и германская части готовились на расстоянии нескольких тысяч километров.

Всем исполнителям «Немецкого реквиема», включая и господина Ханке , стоит поаплодировать и отдать должное за то, что их работа была абсолютно волонтерской. И дирижер, и академический симфонический оркестр самарской филармонии, хористы и солисты выступали без гонораров, движимые идеей объединения народов, желанием поделиться с публикой произведением великого композитора.

— Это уже третий наш российско-германский проект, — рассказывает организатор выступления пастор Маркус Шох. — В 2008 и 2010 годах Маттиас Ханке уже выступал в Самаре с другими произведениями. Тогда, как и в этот раз, состав исполнителей был интернациональный. Нашу работу по традиции поддерживают муниципалитеты городов-побратимов Штутгарта и Самары, министерство культуры Самарской области. Самое главное в проектах — их направленность на консолидацию культур, общественных интересов. Пусть ваши зрители не знают немецкого языка (они могли читать с экрана русский аналог текста), зато музыка объединяет, она одна для всех.

ТЭГИ:

Читайте также:

Культура

Программа акции «Библионочь-2024» в Самаре

Публикуем программу всероссийской просветительской акции «Библионочь-2024», которая пройдет 20 апреля

Комментарии

0 комментариев

Комментарий появится после модерации